Канцеляризмы и штампы...
rss

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites


Канцеляризмы и штампы...

В этих словах так и чувствуется половинчатое решение чиновника-перестраховщика, рассуждающего по принципу "с одной стороны нельзя не согласиться, с другой стороны нельзя не признать..."

Это он в словосочетаниях с наречием "согласно" изменил дательный падеж на родительный, видимо считая, что "согласно чего" звучит торжественнее, чем правильное "согласно чему".

Именно эти словесные штампы имел в виду Маяковский, когда в стихотворении "Искусственные люди" писал:

"Учрежденья объяты ленью.

Заменили дело канителью длинною.

А этот

отвечает

любому заявлению:

- Ничего,

выравниваем линию.

- Надо геройство,

надо умение,

чтоб выплыть

из канцелярщины вязкой,

а этот

жмет плечьми в недоумении:

- Неувязка!

Канцелярский язык обедняет и сушит речь оратора, словесные штампы делают ее тусклой и скучной для слушателей.

Канцелярский "стиль" уже давно подвергается осмеянию со стороны сатириков прошлого и настоящего, но словесные сорняки - канцеляризмы и штампы - не так легко поддаются искоренению...

Остерегайтесь их все, и в первую очередь - товарищи докладчики и выступающие в прениях!


« Об одной словесной путанице
» Памятка оратору