«Бумажный лом»...
«Бумажный лом»...
Словосочетание, составленное по аналогии с «железным ломом», явно неправильное: бумагу не ломают, а рвут.
Однако найти в данном случае правильное и точное русское слово не так-то просто: «Бумажные бытовые отходы»? Длинно! «Бумажное вторичное сырье»? Еще длиннее! Придется, пожалуй, остановиться на иностранном слове «макулатура».
Вот редкий пример того случая, когда иностранное слово делается незаменимым!
« «Байня»...
» «Я поднимаю тост»...