«Окот овец»...
rss

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites


«Окот овец»...

Так же, конечно, писали наши писатели - хранители русского языка. Например, у Лескова в повести «Запечатленный ангел» читаем:

«...овец у нас во всей нашей пришлой слободе нет и ягниться нечему...»

В отношении животных уместно говорить, что «щенятся» не только суки, но и другие самки того же семейства: волчицы, лисы или близкие к ним по виду барсучихи и росомахи, ибо нет необходимости изобретать нелепые глаголы вроде «барсучиться» или «росомашиться».

Так же можно говорить об «окоте» не одних кошек, но и львиц, тигриц, рысей и других родственных животных.

Но овцы, конечно, могут только «ягниться»: такое слово существует в русском языке сотни лет, и нет никакой необходимости заменять «ягнение» - «окотом».

Народ говорит: о суке - «щенная», о корове - «стельная», о кобыле - «жерёбая», об овце - «суягная».

Думаю, что эту заметку всего лучше закончить старинной народной поговоркой: «У суки - щеня, у кошки - котя, и то - дитя»...


« Многие называют водку «белым вином»
»  «Мясо»...